查看原文
其他

书单 | 原创词典12种

英语室 商务印书馆英语编辑室 2022-12-05


1.《新时代汉英大词典(第2版)》

长按识别二维码购买☟


荣获第四届中国出版政府奖图书奖提名,全国翻译资格水平考试CATTI英语二三级笔译必备工具书,考试中心推荐用书。



《新时代汉英大词典》第1版由著名英语专家吴景荣、程镇球主持编写。第2版由知名学者潘绍中主持修订,40多位英语、汉语和科技专家参加修订,历时六年完成,荣获中国出版政府奖图书奖提名。


◎ 篇幅大、收词全、内容新——收条约15万,大量收录新词、新义、新例,着力反映语言的时代面貌。

◎ 科学性与实用性相结合——吸收汉语最新成果,标注词类;改进释义、例证,引导读者更好地使用语言。

◎ 知识面广、百科性强——涵盖自然科学和社会科学领域的常用术语、专名。

◎ 插图精美、附录丰富——新增200 余幅形象生动的插图,精选11个方便实用的附录。


这本词典更有缩印本,方便携带、翻查。

缩印本购买链接☟



2.《新华字典(汉英双语版)》

匠心打造,全新上市! 

权威汉语“母典”《新华字典》全文收录

收汉字13000余个,汉语词语3300个

10个附录、汉语拼音索引、

新旧字形对照、部首检字表

全部提供汉英对照内容



长按识别二维码购买☟


《新华字典》作为新中国最有影响、权威的一部现代汉语字典,1953年首版后历经数次修订,一直畅销不衰,至今累计发行6亿余册,是中国小学生入学后几乎人手一册的学习汉语必备工具书。

 

随着新时代的发展,汉语在世界范围内的影响力日益增强,国际读者了解、学习汉语的需求也不断增加,《新华字典》这本权威规范的汉语字典就成为汉语与国际上众多语种的沟通基础。

 

商务印书馆征询英美等国出版社、词典专家、国际读者的意见建议后,经过试翻译、试审订,组建了十余人的翻译团队和外籍审订专家团队,在保留《新华字典》汉语原文的同时,提供英文对译。


翻译原则是:在准确传达汉语词典原文的释义、例证含义的基础上,尽量以汉英双语间时态、语态、词性的对应表达来协助读者理解和使用汉语,同时尽可能以便于国际读者理解的英语体现《新华字典》原文中的中国历史、社会、文化背景知识。


这本汉英双语版的词典,主要服务于需要学习汉语和了解中国语言文化的非汉语母语读者,同时也可作为我国读者学习英文和从事汉英翻译的参考工具书。



3.《中华白酒文化词典》

日本的清酒叫sake

俄罗斯的伏特加叫vodka

中国的白酒叫什么呢?

《中华白酒文化汉英双解词典》告诉你

白酒的英文名就是baijiu!



长按识别二维码购买☟


《中华白酒文化汉英双解词典》是一部白酒文化双语双解按主题分类的专科词典,收录词目约2万条。在术语学、功能词典学等理论指导下,整个词典系统分为白酒技术和白酒文化两大类别。技术类别下又分白酒类别、酿酒原料、制曲工艺、酿酒工艺、酒体设计、质量标准6个小类;文化类别下又分酒政礼俗、酒名酒器、酒人酒事、文学艺术4个小类。


词典用描述和解释两种方法,实行中英双语释义,构建白酒知识体系。词典以规范白酒术语、发掘白酒文化和保护白酒语言资源为目的,为中华饮食文化及白酒文化国际推广提供行业规范用语、标准翻译,提升白酒行业制定国际标准的话语权,为行业文化语言资源的规范建设服务,助力中国白酒走出国门,让世界更加全面地了解中国传统文化。


该词典的出版将为读者带来诸多便利,小到轻工类尤其白酒类专业的学习和交流,大到汉学研究、汉英对比研究、靠前文化交流传播等,实用价值和学术价值兼备,具有里程碑的意义。

本词典具有以下特点:
(1)是国内同时也是世界上第一部中国白酒汉英双解词典,并且含有丰富的文化信息内容,属于填补学术空白的项目;
(2)拓宽专业读者群,将对白酒文化的研究扩展到中华文化国际表达的范围,满足翻译研究、文化传播工作者、国际读者等更多群体的需求;
(3)语源准确,言简意明,严谨考究专业行业资料及文化典籍等;
(4)体例规范科学,基于当代语言学语料库;
(5)充分利用释义和插图展示文化内涵,传递文化信息。


4. 《音乐术语多语词典》
国内迄今部头最大、涉及语种最多的音乐专科词典
长按识别二维码购买☟

西方古典音乐里有太多让人不易理解的术语,涉及欧洲多种不同的语言。要解决这方面的困扰和障碍,本词典能助您一臂之力。
收录约2.3万条西语音乐术语(主要是意大利语、德语、法语、英语),是国内目前收录语种最多、条目数量最多的音乐术语词典。所收条目注重实用,从权威版本乐谱(以美国、日本欧洲各国出版物为主)和音乐研究文献中广泛采集音乐术语,以贴合音乐实践和研究工作的需要。

正文编排方式为:西语-汉语-日语,按西语的拉丁字母排序,从而提供了最简单便利的检索查找方式;每个条目除了提供汉语对应词,还提供日语对应词,以填补国内日语音乐术语译名的空白。附有“汉语-西语”和“日语-西语”两种索引。

5.《新编英汉缩略语词典》论收词的全面性和系统性
以及释义的准确性和权威性本缩略语词典是值得信赖的查找工具
长按识别二维码购买☟

  • 收录缩略语6万余条,社科为主,科技为辅
  • 涉及政治、经济、交通、文教、医疗、旅游、体育、商业、贸易、保险、通信、网络、计算机等诸多领域
  • 同时尽量收录近些年来涌现并流行的新缩略语,以体现时代特色,如BRT(Bus Rapid Transit)快速公交、PK(player killing)对决、YOG (Youth Olympic Games)青少年奥运会等
  • 另有两个非常实用的附录:网络常用缩略语、世界各国或地区INTERNET域名表
  • 能满足广大英语学习者及翻译工作者的需要


6.《英语同义词辨析大词典》
容新芳 编著
摆脱印欧语眼光,凸显中国人视角

长按识别二维码购买 ☟
本词典从中国英语学习者的视角出发,在提供各组同义词共同语义的基础上,根据词的使用频率和重要程度,分别从构成要件、词源、语义、语体、语法等角度进行辨析,配合精挑细选、深浅适度的例证,用精练的语言把同义词之间的差异表达清楚,为读者提供多方面的信息。

  • 收词规模空前,收录近2500组、超过12000个同义词;
  • 选词凸显“国人之角度”,多选取给中国英语学习者造成最大困惑的同义词。
  • 对单词进行“解构”,从构成要件理解词义间的差异;
  • 辨析语言精练,用尽可能少的文字为读者说明各组同义词之异同;
  • 多角度对比分析,基本词义、引申意义、语法功能、褒贬用法、情感色彩信息的多维呈现;
  • 例证深浅适度,充分说明单词用法,兼顾准确性和适用性。
  • 集实用性、知识性和思想性于一体,增强读者的语言表达能力,提高写作和翻译水平;
  • 后附全书索引,便于查找相关单词。


7.《西方引语大辞典》
张致祥 主编
西方文化精华的微缩版百科全书
文学爱好者和学习者的理想用书
精选西方古今380余人名言佳句4200余条
内容精湛,体裁多样
英汉对照,译文精当
注释详尽,追根溯源
附作者索引和分类目录索引,便于查找
长按识别二维码购买☟

本辞典收集西方(英、美、法、德、奥、意、荷、爱尔兰、加拿大、挪威、古希腊、古罗马等)从古到今的诗人、散文家、艺术家、哲学家、政治家、军事家、外交家、科学家等共380余人的名言佳句4200余条。

本书是2001出版的《西方引语宝典》的修订本。主编张致祥先生在第一版内容的基础上进行改进,修订工作包括:修改内容,订正原文、译文500余处,使文字内容更准确,格式更规范;改进体例,每页条目单独排序,重新标注所有参见和索引信息。

本书是英语专业研读英美文学史的必备工具书,是作家和其他文字工作者在写作过程中获取灵感的重要参考书,也是广大读者了解西方文化与学术风貌的优良读物。


8.《翻译学辞典》

长按识别二维码购买☟

《翻译学辞典》由资深翻译家方梦之教授主编。方教授从事译学辞典编纂工作多年,曾主编过小型本的《译学辞典》和大型本的《中国译学大辞典》。为满足初学者所需,方教授又以《译学辞典》为基础,以《大辞典》为参照,编纂本辞典。在《译学辞典》的基础上,

  • 全面修订1100个词条,通过删除、改写、重写、合并,使收词和释义与时俱进;
  • 增加口译研究、翻译技术、翻译教学和语言服务等方面的词条;
  • 完善概念体系,增补之前某些概念所缺的对应词条;
  • 挖掘传统译论重要词条;
  • 将辞典正文改为按音序排列,调整附录的词目分类索引。

《翻译学辞典》收词总数增加至1900余条,而释义变得精简实用,更适合翻译初学者使用。


9.《英语词语用法详解词典》
收词4100余条,涵盖大部分英语常用词汇
重点讲解中国人学习和使用英语时容易出错之处
运用典型例句、正误对比等手法,提供更多信息
增加附表注释,拓展词汇用法,更具实用性
长按识别二维码购买☟

实际上,判断一个句子正确与否,语法、逻辑等方面的因素固然重要,但更重要的是它必须符合习惯用法。对此,英语惯用法专家贝尔根•埃文斯(Bergen Evans)明确地指出:“‘正确’与否只能根据习惯用法来判定,理由很简单,就是除此之外没有其他可作根据的了。
 
《英语词语用法详解词典》立足于一般读者,从实用性出发,重在解决实际问题。语言简明、扼要,运用典型例句正误对比等手法,在有限的篇幅内,向读者提供尽可能多的信息。在编写过程中,广泛参阅了国内外一些惯用法研究成果,同时又特别注意到了英语惯用法的一些新变化,使这本词典尽量与时代合拍,如实地反映现代英语惯用法对于某些有争议或尚未形成定论的问题,书中也比较客观、公正地进行了说明,在措辞上用了“通常”“常用”“一般”“较少”等词语,相信读者自会明白其英语词语用法详解词典中的含义。


10.《英汉小词典》
一本携带方便、长销不衰、销量超千万册的小词典
长按识别二维码购买☟

《英汉小词典》根据国家教育部颁布的基础教育新课程标准编写而成。它不仅适用于广大中学生,而且适合具有英语初级水平者及英语爱好者自学使用。 

与同类词典相比,本词典具有以下特点:
一、收词量适中:本词典收录本词、派生词、复合词共8000余条。
二、释义全面:一般词条列出基本义,部分词条还提供了大量的引申义。三、短语丰富:一些词条下列出了学习者在中学英语课本和普通英语读物中经常遇到的短语、俗语。 
四、使用方便:本词典内容简明扼要,编排紧凑醒目,制作小巧,便于随身携带。 

在编写过程中,我们精益求精,力争使本词典成为学生的良师益友。限于编者的水平,加之时间较紧,本词典难免有疏漏和不当之处,敬广大读者不吝指正。售后保障 正品行货


11.《中国语言文化背景汉英双解词典》

长按识别二维码购买☟
《中国语言文化背景汉英双解词典》共收单字和复合词约7500条,提供词条的概念本义与背景知识。本词典既是世界各国英语读者学习汉语了解中国的工具书,又是国内教师、学生及翻译工作者的参考书。

12. 《美国文学大辞典》自主编写的大篇幅国别文学辞典荣获教育部第八届高等学校科学研究优秀成果奖(人文社会科学)一等奖

共收录2073个词条
内容包括十大类:
作家、批评家、文学理论与文史学界、
相关文化人、新老经典作品、文学刊物、
文学组织与流派、文学运动与事件、
文学奖项和批评指南

长按识别二维码购买 ☟


延伸阅读

书单 | 16种“牛津系列”英语词典,英语爱好者的理想用书

书单 | 文学名著15种书单 | 典籍英译好书12种书单 | 41种语言学好书 

书单 | 给小读者的新年礼物,童书10种

30种世界文学名著 | 珍藏经典词典背后的故事和道理:词典人必读十本好书翻译蕴藏着无穷的乐趣:关于翻译的22种好书 


商务印书馆英语编辑室

微信号:CP-English




长按识别二维码关注

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存